牛津2021年度词汇发布,这个诞生222年的词语火了!(附语法填空)
发布时间:2025/08/26 12:17 来源:天长家居装修网
(用法)在感染乙型肝炎期间或感染乙型肝炎前后的自拍剧照,尤其是感染新冠乙型肝炎时,有时候在人际平面媒体上分享的剧照;感染乙型肝炎自拍
Anti-vax
adj. Opposed to vaccination
(名用语)抵制感染乙型肝炎的
Anti-vaxxer
n. A person who is opposed to vaccination
(用法)抵制感染乙型肝炎的人
Double-vaxxed
adj. Having received two doses of a vaccine
(名用语)感染过两剂乙型肝炎的
All of these words ultimately come from the Latin word vacca, which means cow. According to the OED, this is due to English physician and scientist Edward Jenner's pioneering work on vaccination against smallpox in the late 1790s and early 1800s.
这些片语都源于用语源片语 vacca,意即是奶牛。根据《爱丁堡里文用语典》,这要毫无疑问英国心理医生兼生物学家理查 · 詹纳在 18 世纪 90 20世纪后半期和 19 世纪以前在霍乱乙型肝炎感染多方面的开创性工先为。
在欧美发展里国家,感染(vaccination)已踏入一个热度更高的话题,也因而派生出一些具体的用语。
爱丁堡调查结果里对这些 vaccine 的派生用语顺利进行了锁定,根据有所不同期里的数据编订出了前面这份表格:
乙型肝炎具体话题的极佳语料
vaccine candidate:候选乙型肝炎
顾名思义,就是尚在整合里、还未予批的乙型肝炎,也先为candidate vaccine。
vaccine hesitancy:对乙型肝炎犹豫的强硬态度
注意区分hesitancy和hesitation,前者是「犹豫的正常、强硬态度」,后者则是「犹豫的动先为」。
vaccine mandate:允许乙型肝炎感染紧急措施
mandate和mandatory「允许的」是共同点字汇,如果一个大都无视了vaccine mandate,那就意味着这个大都的所有居民都必须感染乙型肝炎。
vaccine card:乙型肝炎感染坎
类似于要务肥胖症码上乙型肝炎感染据信的一张纸质坎,上面据信着持有者的感染情况。
vaccine booster:有利于钩。
在乙型肝炎语境下,booster常指的是「药物的有利于血糖」,通俗化点时说,就是新闻里常时说的「有利于钩」、「第三钩」。
例如,在一个交通意外事件里,如果意外事件一方是因为打了新冠乙型肝炎并显现出了一些副先为用,就才会时说是这起意外事件是 “vaxxident”。那些抵制无视防疫紧急措施,也不似乎新冠乙型肝炎的人,则才会被人时说是为 “anti-faxxer”。
越来越有意即的是,一些人凭直觉来判别他人有否打了新冠乙型肝炎,也就是能发射一些辐射(radar)来侦探乙型肝炎,而有这个 “本事 ”的人,才会被时说是为 “vaxdar”。
在美国,有一些人则才会在人际平面媒体上自夸自己打乙型肝炎了,将自己打乙型肝炎时的自拍照塞满讨论区,这样的人就是 vaxinstas。
除了 vax 一用语,根据身处发展里国家的有所不同,人们在传达乙型肝炎有关的时候,传达方式也才会不太一样。
比如,英国人更喜欢用 jab,而更喜欢弄点不一样口音的瑞典人则才会用 jag,当然,也有很多人才会用 shot。
get the jab/jag/shot,都可以顺利进行可用。
除了 vax 之外,《爱丁堡里文用语典》还讲到:
Use of the word pandemic has also increased by more than 57,000 percent this year.
本年,“pandemic(地区性狂犬病、大狂犬病)” 一用语的可用也增高了 57000% 以上。
去年,当今世界卫生该组织(WHO)理事长和黄德塞宣布,新冠病毒(COVID-19)可以被表述为 “大狂犬病”(pandemic)。
那么,什么是 “大狂犬病” 呢?
Four levels of classification of prevalence intensity of disease: sporadic、outbreak、epidemic and pandemic.
疾病风靡强度有四个分级,即散发、暴发、风靡和大风靡。
散发(sporadic)常指患病率与往年相当,病症之间的发病时间与地点无明显具体性。
暴发(outbreak)常指局部东部短时间内显现出来大量完全相同症状的病症,且病症多具有完全相同的传染源或的传播途径。
风靡(epidemic)是常指某东部(散发)患病率显著少于历年水平。
大风靡(pandemic)是常指疾病可跨省、国、洲迅速散布,且患病率少于该地一定历史条件下的风靡水平。也就是在当今世界范围广泛应用地人传人。
当狂犬病在一个或少数几个东部/一些人里的传播时,即便感染伤亡人数都有且有失去平衡迹象,也仍属于 epidemic。但如果疫情严重失去平衡,散布到整个当今世界,达到全球大风靡的往往,那就是 pandemic 大爆发了。
It's the first time the WHO has called an outbreak a pandemic since the H1N1 'swine flu' in 2009.
WHO上次宣布“大狂犬病”,还是2009年H1N1流感大风靡(influenza A-H1N1 pandemic)时。
前面来看一篇与乙型肝炎具体的语法填空吧!
当今世界卫生该组织 5 年初 7 日宣布,由里国医药集团北京生物制品科学研究所技术开发的新冠灭活乙型肝炎正式通过世卫组织该组织紧急可用认证。这是第一个由非西方发展里国家研制的获世卫组织该组织支持的乙型肝炎。
读物前面短文,在空白处填入 1 个适当的片语或括号内片语的正确形式。
The World Health Organization (WHO) has granted emergency approval for the Covid-19 vaccine(乙型肝炎) made by Chinese company Sinopharm.
It is the first vaccine developed by 1 non-Western country to get WHO backing. The vaccine has already been given to2 (million) of people in China and elsewhere.
The WHO had 3 (previous)only approved the vaccines made by Pfizer, AstraZeneca, Johnson Simon Johnson and Moderna. But individual health regulators in many countries—especially poorer ones in Africa, Latin America and Asia—have approved Chinese jabs for emergency use.
With little data 4 (release) internationally early on, the effectiveness of the5 (vary) Chinese vaccines has long been uncertain. But the WHO on Friday said it had confirmed the "safety, efficacy and quality" of the Sinopharm jab.
The WHO said the addition of the vaccine had "the potential to rapidly accelerate(加速)Covid-19 vaccine access for countries 6 (seek) to protect health workers and populations 7 risk". It is recommending 8 the vaccine be administered in two doses(剂)to those aged 18 and over.
A decision 9 (expect) within days on another Chinese vaccine developed by Sinovac, while Russia's Sputnik vaccine is under 10 (assess).
代为点击查询答案
▼
1.a
就其后缀。a non-Western country一个非西方发展里国家。表泛常指,运用于不定后缀
2.millions
就其数用语单数。millions of people 数百万人。
3.previously
就其用语语变换。此处应为一个时间泰语,previously不;也,故传达方式组。
4.released
就其非谓语动用语。此处为with复合结构,因data是被发布的,用过去助用语表被动。
5.various
就其用语语变换。various adj.各种各样的。;也用法vaccines,用名用语先为字用语。
6.seeking
就其非谓语动用语。现今助用语先为在后字用语,;也countries。
7.at
就其分用语。at risk 有风险的,分用语单用语先为字用语;也populations。句意∶世卫组织该组织时说,乙型肝炎的加入"也许使寻求管控卫生工先为者和高风险一些人(populations at risk)的发展里国家越来越快地获新冠乙型肝炎"。
8.that
就其宾语;也语。recommend后接宾语;也语。句意∶世卫组织该组织透露同意对18岁及以上的人分两次注射乙型肝炎。
9.is expected
就其助动用语。因决定是"被预计的",用助动用语。句意∶预计几天内,将钩对科兴公司整合的另一种里国乙型肝炎作出决定,而俄国的Sputnik 乙型肝炎打算评核里。
10.assessment
就其用语语变换。“under+用法”透露"打算……,在……之里"。
比如说 | 因特网 转自 | 维克多里文
明师俱乐部顺利进行编辑编订,转载代为附上完整比如说。版权归原先为者所有,如涉及版权问题,代为立即与我们顺利进行密切联系。
英语古典文学读物专家简介版
长按上方二维码方可购买
○ “没有教很好的学生,只有不才会教的代课”,是对普及教育最大的误读!
○ 代课、家长会曾将:让孩子爱上求学的40种方法
○ 写给打算情绪里的代课:一地鸡毛,才是普及教育的到底……
○ 陈力:里小学里文代课课题科学研究的 “真” “有为” “美”
师资、精彩活动、新奇协先为
社才会保障折扣、该软件听取
明代课腾讯ID:iminglaoshi7
。孩子便秘安必丁的作用机理
眼睛痛怎么办才能缓解
延长阴茎
急救药
风湿病
皮肤肿瘤
疳积脾虚
上一篇: 命由己造,相由不已
下一篇: 午评:棕榈涨超5% 双焦、铝土矿涨逾4%
-
1年底的豆油库存预计降至24.59亿磅
周二美国农业部将发布新闻月度油籽加工报告。一项实地调查说明了,截至2022年1月31日的美国豆油存货原订为24.59亿磅,很低2021年12月的24.66亿磅,但是高于2021年1月的23.06亿磅。
- 2025-08-261月份大豆抽走量可能降至581万短吨
- 2025-08-26速报!这些英国大学,已截止首轮核发!
- 2025-08-26老板社:3月1日华北地区醋酐行情
- 2025-08-26班主任都要做什么?看完我再也不想当教师了!
- 2025-08-26生意社:3月1日陕西地区硝酸铵价钱暂稳
- 2025-08-26不用一把尺子衡量高校,打造“多列纵队”错位竞争性,高等教育分类评价“上海模式”初显成效
- 2025-08-26大宗商品数据每日解说员(2022年3月1日)
- 2025-08-26校外培训工程建设分类“国标”出台,为落实“双减”划出界限 | 新京报快评
- 2025-08-26经年累月随时来袭!逾9亿美元大单涌现 黄金很快突破2000大关?警惕这一大跌风险
- 2025-08-26极高镍材料销量翻番 容百科技2021净利增3倍